寫email的常犯錯誤

實用英語商業英語

2021年6月24日

我地而家已經好少用 email 同朋友溝通,因為實在有太多的即時溝通 app,例如 whatsApp, facebook 等等。但在好多正式的場合,例如和同事上司溝通或者和教授聯絡的時候就會用到email。

我地今次就會講下香港人係寫email的常犯錯誤。

 

1. 上款用對方的全名

我地係寫上款的時候會用左對方的全名,例如 Dear John Chan/ Dear Mr. John Chan,但其實係英文上面我地通常都係一係叫 Dear John,一係 Dear Mr. Chan。所以記得要寫啱上款,因為上款都比人地好重要的印象。

 

2. 下款用來用去都係個款

香港人成日都整係識用 regards, warm regards, best regards 去寫下款,但其實仲有好多方法可以寫到,例如thanks, have a good day。呢2種就相對冇咁正式,但就會顯得冇咁陌生。

 

3. Yours faithfully 同 yours sincerely 的分別

Yours faithfully 只可以用係你唔知個對象係邊個的時候,上款應該係 dear sir/ dear madam。如果你係識個個人的話,就會用 yours sincerely。

 

4. BCC 同 CC 的分別

BCC係 blind carbon copy,而 cc 就係 carbon copy,一個係中文係解密送,而一個係解抄送。

如果你係想比人知你有將封 email send 埋比第二個,或者你有係封 email到提及過會 cc 比其他人,咁你就可以用 cc。

但如果係想私底下比人知的話就會用 bcc.

 

5. 唔好濫用 I am writing to…

好多時寫 email 講目的我地都係用 I am writing to… eg. I am writing to lodge a complaint about the staff impoliteness 或者 I am writing to let you know that I have just passed the exam。

但其實呢一句係有輕鬆小小的版本,例如 Just to let you know that。

所以大家應該根據封 email 係 formal、semi-formal 定 informal 去判斷用咩句子。

 

同大家講左呢幾個常犯錯誤,希望日後寫 email 都唔會出錯啦。