學是學非:商業電郵正式/非正式之分

商業英語

2018年6月18日

返工小心用錯非正式英語!原來商業英文句式有正式及非正式之分,唔小心用錯會留低壞印象㗎!咁究竟幾時要用正式英文,幾時可以用非正式英文?

好簡單,同自己公司以外嘅人或商業夥伴用正式英語最穩陣;而同自己同事溝通時,用返非正式就更加親切喇!

一齊睇下邊啲句式係正式,邊啲係非正式:

1. 開場白

正式半正式/非正式

I am writing to…

我寫信給你是為...

Just a quick note to let you know…

我想讓你知道...

I am writing with regard to…

我寫信給你是關於...

In answer to your question…

現回答你的問題...

With reference to your email sent (date)…

參考你在(日期)傳送的電郵...

Re. your last email, …

回覆你最近的電子郵件,...

I am writing to thank you for…

我寫信來感謝你...

Thanks a lot for…

非常感謝...

 

2. 提出要求

正式半正式/非正式

I would appreciate it if…

如果你能...我將不勝感激...

Can you…

你可以...嗎?

Could you please…

能不能請你…

Please do me a favor.

請幫我個忙。

Please let me know…

請告訴我…

 

 

3. 告知消息

正式半正式/非正式

We are happy to let you know that…

我們很高興讓你知道...

I’m happy to tell you that…

我很高興地告訴大家,...

I am glad to inform you that…

我很高興通知你...

Good news!

好消息!

Please do let me know if I can be of further assistance.

如果我可以提供進一步援助,請讓我知道。

Would you like me to…

你想我…